Сюй Лин: стихи китайского поэта
Сюй Лин Сюй Лин (507–583) — составитель знаменитой поэтической антологии «Новые напевы Нефритовой башни» («Юйтай синь юн») Выхожу из северных ворот Цзи
prokrestik
Бао Чжао: стихи китайского поэта
Бао Чжао Из стихов «Тяготы странствий» * * * …К яшмовым дверям в опочивальню Мраморная лестница ведет… На резных окошках занавески,— Не могу их прелесть описать!
prokrestik
РУССКИЕ ХОККУ: смешные хокку на русский лад
и холодно мне, и скучно, и грустно, и не с кем поддать мне Никому нигде Ничего не расскажет Никогда никто Зачем, для чего Я пишу эти строки?
prokrestik
Стихи Басе Мацуо: Весь мир одноцветен
Мацуо Басё (стихотворения, трёхстишия) Опала листва. Весь мир одноцветен. Лишь ветер гудит. Рушит старуха рис. А рядом – знак долголетья –
prokrestik
Басе: По тропинкам Севера: загрустил я по небосводу Хокурикудо
22. Жаль было расставаться с Саката, и день шел за днем; но вот загрустил я по небосводу Хокурикудо. Мысли о дальнем пути стеснили мне грудь: я слыхал
prokrestik
Я лучше пойду: местами неприличные хокку
Зима на дворе… лошадь замерзла бы тут была б она здесь Я лучше пойду! Не хочу я этого! Ведь я же мальчик… Отдай мне деньги Пишу тебе о главном ну почему так?
prokrestik
СТИХИ ХОККУ: ИССА: Вновь прилети весной!
ИССА Вновь прилети весной! Дом родной не забудь. Ласточка, в дальнем пути! * * *
prokrestik
СУДЗУКИ СЁСАН: О том, как монах-любострастник обратился в змея
СУДЗУКИ СЁСАН ПОВЕСТИ О КАРМЕ О том, как монах-любострастник обратился в змея В дзэнском храме Кокэндзи, что в городке Юуки, в земле Симоса, был один молодой
prokrestik
Оуян Сю: стихи из китайской поэзии
Оуян Сю (1007–1072) — великий поэт эпохи Сун (X–XIII вв.). Был крупным государственным деятелем, историком, философом. Современники называли его «вторым
prokrestik
Хокку русские: смешные стихи русских авторов
ну как он, пахнет? спрашивал я у жены, штопавшей носок. посмотри скорей как Иван Термидоров кушает ваксу Лишь Сталин не срал Никогда. За это и Любили его!
prokrestik